ویژگی های ترجمه ارزان

همه چیز درباره ترجمه ارزان !!!

مهم ترین عامل در ترجمه کیفیت ترجمه است با این وجود عوامل دیگری همچون قیمت ترجمه نیز برای هر فردی مهم است. ترجمه ارزان عنوانی است که در حال حاضر بسیاری از وب سایت ها یا آگهی ها جهت تبلیغات بیشتر کارشان استفاده می کنند اما باید دید که این ترجمه ارزان چه دلیلی دارد و آیا واقعا درست است یا خیر. در این مطلب در رابطه با برخی از مهم ترین دلایل ارزان بودن ترجمه برخی افراد و سایت ها توضیح می دهیم و می گوییم که تخفیف عقلانی چطور میتواند در رضایت و اعتماد مشتری تاثیر داشته باشد.

ترجمه ارزان

بسیار دیده ایم که در اینترنت یا محیط دنیای واقعی تبلیغاتی تحت عنوان ترجمه ارزان قیمت ارائه می شود. بسیاری از افراد نیز به این ادعا علاقه نشان داده و کار ترجمه مقالات و متون خود را به این افراد می سپارند.

باید این موضوع را با صداقت کامل بگوییم که ترجمه طولانی که با قیمت و زمان کم به مشتری تحویل داده می شود قطعا ترجمه روان و درستی نخواهد داشت.

ترجمه ارزان
ترجمه روان و اصولی نیاز به این دارد که مترجم با صرف زمان کافی به کار ترجمه اصولی بپردازد.

کار ترجمه علاوه بر داشتن علم ترجمه نیاز به تمرکز و داشتن تخصص کافی در رابطه با موضوع دارد و بسیاری از افراد بدون در نظر گرفتن این موارد و با داشتن دانش حداقلی از زبان، به کمک برنامه مترجم گوگل یا سایر برنامه های مترجم دست به ترجمه می زنند که خب البته این ترجمه اصلا انتظار مشتری را ارضا نخواهد کرد.

بعضی موارد وجود دارد که مترجم در کار خود ضعیف بوده و توانایی درک مطلب را ندارد و آن را به اشتباه ترجمه می کند. برخی موارد بدتر هم وجود دارند که مترجم بخش هایی که متوجه آن نمی شود را حذف می کند.

ترجمه واقعی مهارتی پر ارزش است که نیاز به مطالعه و تجربه زیادی دارد. بنابراین هر قدر مترجم مهارت بیشتری داشته باشد دستمزد بالاتری نیز دریافت خواهد کرد و این موضوع جزو ویژگی های طبیعی یک سایت ترجمه خوب می باشد.

عوامل موثر در قیمت ترجمه

در مطلبی تحت عنوان فاکتورهای موثر در قیمت هر نوع ترجمه، به طور کامل توضیح دادیم که قیمت هر ترجمه ای بر اساس چه مواردی محاسبه می شود.

مهم ترین عواملی که بر روی قیمت ترجمه اثر دارند عواملی همچون زمان ترجمه، کیفیت ترجمه، تخصصی بودن با عمومی بودن مطلب، تعداد کلمات و زبان ترجمه می باشند.

البته باید توجه کنید که اینطور هم نیست که همه سایت ها یا شرکت های ترجمه به این فاکتورها پایبند باشند و شرکت یا سایت هایی که با رعایت اصول هزینه ترجمه را دریافت می کنند قطعا در رابطه با انجام اصولی وظیفه شان نیز معتقدند.

عملکرد مترجم وان در رابطه با داشتن ترجمه ارزان

همانطور که گفتیم قیمت ترجمه بر اساس فاکتورهای مشخصی محاسبه می شود و این موضوع در سایت ترجمه مترجم وان نیز حاکم است. البته در هنگام ثبت سفارش در مترجم وان یک سری انتخاب های مختلف پیش روی شما است، برای مثال می توانید ترجمه تان را بدون ضیغ وقت سفارش دهید و از این طریق هزینه نرمال تری پرداخت کنید.

ترجمه ارزان
گرفتن ترجمه زیاد اما کیفیت کار پایین چیزی است که به شدت در مترجم وان نهی می شود.

اما با این وجود به شما اطمینان می دهیم که وب سایت مترجم وان تمامی قیمت های خود را با قیمت های حداقلی درنظر گرفته است که با آن نه در حق مشتری و نه در حق مترجم اجحاف نشود.

باید قبول داشت که داشتن مترجمان حرفه ای در زمینه های تحصیلی مختلف قاعدتا لایق پرداخت هزینه خیلی پایین نخواهد بود و بایستی زحمت این عزیزان نیز در حدی جبران گردد.

بخش زیادی از مشتریان ما را دانشجویان گرامی تشکیل می دهند و قیمت های ارائه شده با در نظر گرفتن شرایط قشر محصل در نظر گرفته شده است. با این وجود با تعیین کیفیت ترجمه و مدت زمان ترجمه می توانید باز هم هزینه ترجمه خود را پایین تر بیاورید.

قاعدتا مشتریان عزیز نیز با مشاهده کیفیت بسیار بالای کار ما در قبال هزینه معقول رضایت کامل خواهند داشت و در کارهای بعدی نیز تیم مترجم وان را به خاطر خواهند آورد چرا که هدف قطعی تیم ما همین موضوع است.

تیم ترجمه مترجم وان با داشتن گروه های ترجمه تخصصی در نظر دارد تا همیشه در هر یک از رشته های دانشگاهی، ترجمه های خود را با بالاترین کیفیت و ارزان ترین قیمت ممکن در اختیار دانشجویان و اساتید گرامی و سایر اقشار محترم جامعه قرار دهد.

درباره نویسنده: amiryami

مطالب زیر را حتما بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *